Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أثاث وتجهيزات

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça أثاث وتجهيزات

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Le mobilier, le matériel et les autres biens non consomptibles ne sont pas compris dans les actifs de l'organisation.
    لا يدرج الأثاث والتجهيزات وغيرها من الممتلكات المُعمرة في أصول المنظمة.
  • On estime par ailleurs à 3,8 millions de dollars les dépenses à prévoir pour la construction de bureaux, les achats de mobilier et les agencements.
    كما أنه من المتوقع أن يفي مبلغ 3.8 مليون دولار تقريبا بتكاليف تشييد المكاتب وشراء الأثاث والتجهيزات المتعلقة بها.
  • Elles concernent principalement la perte de marchandises en stock, de mobilier, d'agencements fixes, d'équipements et de véhicules.
    وتتعلق مطالبات التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة بصفة رئيسية بخسائر في المخزون والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات.
  • La résolution 61/11 adoptée par l'Assemblée générale le 8 novembre 2006 a reçu l'appui de la délégation mexicaine.
    (أ) لا تزال سياسة الحصار تؤثر في صيانة وتصليح المباني المدرسية، فضلا عن تأثيرها في ما يلزمها من أثاث وتجهيزات.
  • c) À se doter de matériel médical, de mobilier et de matériel informatique;
    (ج) توفير التجهيزات الطبية والأثاث والمعدات المعلوماتية؛
  • Le transfert dans les locaux permanents prévus à Bonn pour les bureaux des organismes des Nations Unies (le campus des Nations Unies) pourrait entraîner en 2006 ou 2007 des dépenses additionnelles correspondant au coût du déménagement et de l'achat de mobilier, d'équipements et d'accessoires.
    قد يترتب على انتقال مكاتب وكالات الأمم المتحدة الكائنة في بون (فرع جامعة الأمم المتحدة) إلى أماكن دائمة نفقات إضافية في 2006 أو في 2007 لتغطية تكاليف الانتقال والأثاث والتجهيزات.
  • Par ailleurs, les autorités allemandes ont fait savoir que seule une partie du mobilier et des aménagements supplémentaires prévus pour les bureaux (de l'ensemble des organismes des Nations Unies) et certaines parties communes serait financée par l'Allemagne et qu'en outre certaines limites seraient imposées pour l'ameublement et l'utilisation du complexe des Nations Unies du fait qu'il a été désigné site historique allemand.
    كما أشارت السلطات الألمانية إلى أن ألمانيا سوف تكتفي بتمويل جزء فقط من الأثاث والتجهيزات اللازمة لمكاتب (كافة منظمات الأمم المتحدة)، وأماكن مشتركة معينة، وأن حدوداً معينة ستُفرض على تأثيث مجمع الأمم المتحدة واستخدامه بسبب تصنيفه كموقع تاريخي ألماني.
  • Le transfert dans les locaux permanents prévus à Bonn pour les bureaux des organismes des Nations Unies (le campus des Nations Unies) pourrait entraîner en 2008 ou 2009 des dépenses additionnelles correspondant au coût du déménagement et de l'achat de mobilier, d'équipements et d'accessoires.
    قد يترتب على انتقال مكاتب وكالات الأمم المتحدة الكائنة في بون (فرع جامعة الأمم المتحدة) إلى أماكن دائمة نفقات إضافية في عام 2008 أو 2009 لتغطية تكاليف الانتقال والأثاث والتجهيزات.
  • Cela étant, les achats de mobilier et les travaux d'aménagement et de construction mentionnés au paragraphe 6 ci-dessus devront être imputés sur les crédits de cet exercice, aucun crédit n'ayant été prévu à ce titre dans les propositions budgétaires pour l'exercice biennal 2004-2005.
    غير أنه سيتعين تغطية تكاليف الأثاث والتجهيزات وغيرها من تكاليف التشييد (انظر الفقرة 6 أعلاه) من موارد فترة السنتين 2002-2003، بالنظر إلى أن مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 لم تخصص أي اعتمادات لتغطية هذه التكاليف.
  • De façon générale, les dépenses au titre des rubriques suivantes ont été revues à la baisse : a) mobilier et appareils (34 600 dollars); b) matériel de bureautique et matériel informatique (873 300 dollars); c) matériel audiovisuel (172 100 dollars); d) matériel de communication (77 900 dollars); e) matériel de sécurité et de protection (19 000 dollars).
    ويُعزى الانخفاض بشكل عام إلى تقليل الاحتياجات المتعلقة بما يلي: '1` الأثاث والتجهيزات (600 34 دولار)؛ '2` شراء معدات التشغيل الآلي للمكاتب (300 873 دولار)؛ '3` شراء المعدات السمعية والبصرية (100 172 دولار)؛ '4` أجهزة الاتصالات (900 77 دولار)؛ '5` معدات الأمن والسلامة (000 19 دولار).